Steam下载语言怎么选择?我踩过的坑和学到的经验

在Steam上买游戏这么多年,让我最头疼的往往不是价格或者配置,而是下载语言的选择。记得头一回买《巫师3》,满心欢喜下载完后发现界面全是英文,当时我英语水平也就认得菜单那几个词,玩起来别提多难受了。后来折腾了好几天才搞清楚门道,现在就把这些经验捋一捋。

一、客户端语言和游戏语言是两码事

最开始我以为只要把Steam客户端改成中文,下载的游戏自然也是中文。结果并不是这样。Steam客户端语言只管商店、社区和界面菜单,对游戏本身几乎没有影响。我改过客户端语言后兴冲冲下载了一个小游戏,进去还是英文,那种失落感至今记得。真正决定游戏语言的,是库里边每个游戏单独的属性设置。右键点击游戏,进入属性,在语言选项卡里才能找到真正针对该游戏的语言选项。

客户端语言切换的真相

在设置里切换Steam语言,我的体会是它更多影响浏览体验。如果你习惯看中文商店,可以改这个。但别指望它能改变游戏内容。我曾经向朋友抱怨过,他笑我天真,但刚接触Steam的新手确实容易混淆。

游戏语言属性里的文章

每个游戏在属性里罗列的语言,才是它实际支持且可以下载的语言。但这里也有坑。有些游戏虽然列出了繁体中文,但那只是表明它支持,并不代表你立刻就能用。比如某些游戏的国语配音包需要额外下载,或者高画质材质包里包含了多种语言文本。我遇到过在属性里切换语言后,Steam立刻开始下载几个G的附加文件,这时候才明白语言选择其实是个内容管理过程。

二、为什么切换语言后游戏没有变?

这是我最常遇到的问题,也是每次都要排查的环节。归结起来有这几个可能:

  • 游戏本身锁定了区域语言:我买过一些俄区key,结果无论怎么设置,游戏都是俄语。并非它不支持英文,而是key的权限限制了语言包。这种时候我除了重新购买,别无他法。
  • 语言包需要手动下载:有些游戏把语言作为DLC或者免费附加内容,需要去商店页面单独获取。我当年玩《最终幻想15》就是这样,中文包得自己去商店“购买”免费DLC,然后才会下载。
  • Steam客户端缓存造成错觉:有时我在属性里改了语言,但安装列表里并没有出现新任务。重启Steam后才开始下载语言文件。这大概是Steam的毛病,我一般会退出去再进来,或者验证一下游戏完整性。

第一次遇到这些情况时,我以为游戏坏了,删了重新下载,结果浪费了上百G的流量。从那以后,我学会了下单之前先到steamdb查一下该游戏的语言锁信息,省得自己瞎猜。

三、多语言游戏的下载取舍

有些游戏自带多语言,比如《GTA5》有简中、繁中、英文等等。在属性里选择一种语言后,Steam会只下载对应的语言文件,节省空间。但我曾经想把三个语言都保留,好让朋友一起玩时能切换。结果我在属性里来回切换,Steam每次都重新下载语言包,最后硬盘里塞满了版本残留。后来我找到的笨办法是:先选一款主要语言下载,然后复制整个游戏文件夹,再切换语言下载另一份,最后用不同的快捷方式启动。不过对于现代游戏来说,这种方法很占地方,我目前只保留自己最常用的语言,其他放弃了。

四、一些实在的经历

去年买《极限竞速:地平线4》时,我头一次遇到“游戏内语言随系统区域改变”的情况。不管我在属性里选什么,进游戏都是英文。后来是在Windows系统里把区域改成中国,重启电脑后才显示中文。这让我意识到,某些古老移植游戏会绕过Steam的语言设置,直接读取操作系统语言。这种时候,我只能临时修改系统区域,玩完再改回来,有点麻烦但总算能解决。

还有一次,我图便宜买了份《尼尔:机械纪元》的全球版key,结果下载后只有日文和英文,没有中文。那时我为了玩中文版,只能去下民间汉化补丁,虽然能用但总觉得不如官方版稳定。从此我买游戏前必看语言支持列表,也学会了区分“界面语言”“字幕语言”“语音语言”,再没吃过亏。

Steam下载语言怎么选择?我踩过的坑和学到的经验

总归一句话:Steam上的语言选择没有固定的死理,全看游戏开发者怎么设计。我折腾了这么些年,唯一的收获就是多查、多试、别着急删游戏。如果你也是刚入坑,希望我的这些经历能帮你省下一些不必要的下载时间。语言这个东西,选对了是享受,选错了就是折腾。